专业字典>词语造句>翻译造句
fān

翻译

翻译:①把一种语言文字的意义用另一种语言文字表达出来(也指方言与民族共同语、方言与方言、古代语与现代语之间一种用另一种表达);把代表语言文字的符号或数码用语言文字表达出来:翻译外国小说ㄧ把密码翻译出来。②做翻译工作的人:他当过三年翻译。

翻译造句

  • 一楼的翻译。。我都无语了。。
  • 字典是我最有用的学习工具。如果在看书时遇到不认识的字或者翻译,都可以在字典上查阅,成为我学习一大帮手。同时能够在口语上纠正我的发音,使我的发音更加准确。
  • 第一种翻译,都是用定语从句,第二种翻译用的是现在分词作定语。
  • 应该尝试自己翻译,可以提高自己的能力。
  • 翻译最忌讳麻烦,繁琐复杂的。
  • 这是我个人的翻译,如果觉得不好也请见谅。
  • 我自己翻译的,不是用翻译机的,你自己看看。
  • 我在补充一点,楼上翻译的语法不对。
  • 作为演讲比赛的开场白,语言要尽量简洁,并且要趋向口语化。其他人给你的翻译也很好,但是更趋向于书面语言。我在美国生活学习,口语比赛比的是口语,所以尽量简洁明了就可以了。不需要太复杂的单词,因为很多看上去很好,但是很复杂的单词很多美国人在日常生活中都不会用,那些单词只会在写作中出现,如果你在说的时候出现这些单词,很多人在听的时候会比较不理解。
  • 首先找清句子的主干,再找到定语从句,状语从句先不用翻译,一般的原则是从后至前,但这并不是都能这样,总之,看清主干成分,灵活翻译,就不会有太大问题。
  • 句子分析级翻译技巧。
  • 你可以直接百度一个在线翻译网站,然后直接翻译
  • 本人是一名高一学生,所有句子均由本人翻译非电脑翻译,如有错误还望指出,本翻译仅限参考。
  • 寻章摘句、吹毛求疵不是真正的翻译批评。
  • 涉及行业性商业资料直接在翻译达人,人工翻译机构完成即可,涉及行业广,语种多。
  • 若有不当之处请指教。以后有翻译问题,请多指教。
  • 翻译;他不但足球踢的好,而且篮球也打的好。
  • 字面意思很好懂,不用翻译了吧。
  • 翻译什么啊,你的翻译内容呢。
  • 这套《莎士比亚全集》是他翻译的。
  • 最后一点就是翻译一定要博学。最好是所有的东西都懂一点,否则翻译是断界的。
  • 这么看就很好翻译了。我们的爱好不应该阻碍了我们的学业。
  • 这本童话书已被翻译成中文出版了。
  • 和后面半句一起翻译,小女孩惊讶地举起双手捂住了脸颊,这对她来说太高兴了。
  • 翻译者需要读透文章,了解每一个句子。
  • 翻译过来就是,今晚的月色真美。
  • 翻译;这辆小汽车的拥有者是我的爸爸。
  • 目前中国文化的世界影响力,仍无法与中华文化自身的内涵和底蕴媲美,文化翻译工作任重道远。
  • 有道什么的都是一个字一个字翻译的,现在还没那么先进的词典能按语法翻译,不要相信这些翻译器。
  • 都是骂人的话,不想去翻译了。

翻译用法