蒙古翻译会试
清代蒙古八旗翻译考试名目。雍正九年(1731)开设,只限于蒙古旗人参加。凡已中翻译举人或文举人皆可应试。会试题目比满文会试题目略简,只翻译,不试文论。首题从满文《四书》、《理性》中出题,次题选满文奏疏,均要求译为蒙文。乾隆初,定为录取2名,以后改为临时钦定,会试中者取进士,派往理藩院任蒙古官吏。约在道光年间停止。
清代蒙古八旗翻译考试名目。雍正九年(1731)开设,只限于蒙古旗人参加。凡已中翻译举人或文举人皆可应试。会试题目比满文会试题目略简,只翻译,不试文论。首题从满文《四书》、《理性》中出题,次题选满文奏疏,均要求译为蒙文。乾隆初,定为录取2名,以后改为临时钦定,会试中者取进士,派往理藩院任蒙古官吏。约在道光年间停止。
辽上京地区放高利贷的富户。辽圣宗即位后,鉴于此等人户饶有资产,规避徭役,遗害贫民,遂勒令凡所收利钱已达本金之数者,债券悉送归官,与民均差。
清代外札萨克旗之一。又称扎萨克特固斯库鲁克达赖汗旗。乾隆十八年(1753),博罗纳哈勒九世孙汗车凌率众3000余户归清,次年,封札萨克和硕亲王。建旗,为左翼盟长。初驻牧扎克拜达里克(喀尔喀赛音诺颜部内
西夏大臣。党项羌族。毅宗李谅祚(1048—1067)任官蕃号称“祖儒”。奲都五年(1061)七月,谅祚闻契丹约唃厮啰兵取河西,思结宋朝为援,遂遣其奉表赴宋朝入贡,并请尚公主。宋仁宗答以昔尝赐姓,不允尚
契丹语,一地方单位※石烈(相当于“县,或“乡”)的称呼。又作“温纳何剌”、“温纳河剌”。契丹开国初,创※宫卫制(斡鲁朵),诸宫卫与部族下置石烈。斡纳阿剌为※六院部下之一石烈。《辽史·营卫志》称: “斡
见“沮渠牧犍”(1512页)。
云南耿马、孟定傣族土司地区的村寨头人。由※新爷、※郎爷推荐,经土司批准任职,不世袭。在政治上行使管理本村寨的行政权。享有头人田,作为给土司服务的报偿,去职时田需退回。代表群众向土司领取土地,并代表土司
西夏官署名。西夏语音“相啰”。属中等司。管理农业。天盛年间(1149—1169)设4正、4承旨、4都案、12案头。
即“波路”(1516页)。
彝族历史专著。流传于黔西地区。成书较早,具体时间和作者不详。有汉文译本。主要记载古老的神话传说,往往把人神灵化,又将塑造的神灵人格化,人神相融。着重叙述大地洪水泛滥,淹没万物,仅剩下一个山头,人类和动
渤海国王室后裔。初仕东丹国。宋太平兴国四年(辽保宁十一年,979)六月,宋太宗灭北汉,由晋阳(故址为今山西太原市西南古城营西古城)移兵幽州(治今北京市城区西南)伐辽,他率小校李勋等16人,部众300骑