专业字典>历史百科>民族起源>元史译文证补

元史译文证补

书名。清洪钧撰。20卷。钧于光绪十三年至十六年(1887—1890)出任驻俄、德、荷、奥公使,得俄人贝勒津所译※《史集》及多桑所著《蒙古史》等,命使馆职员译为汉文,据以与汉文史料相参证,著成此书。其体例如书名所示,以译文为正文,所加夹注为“证补”。“证”乃证《元史》之误,“补”为补《元史》之缺略。第一卷《太祖本纪译征》正文为《史集·成吉思汗纪》的节译,其余诸卷的补传如《术赤补传》、《哲别补传》等,多取材于《多桑蒙古史》。全书未及完稿,其中如察合台诸王补传,速不台传注,克烈部补传等,皆有目无文。此书是我国学者译介域外史料用以研究《元史》的第一部著作。有光绪二十三年(1897)刻本、石印本等。

猜你喜欢

  • 布尔哈图河卫

    见“卜忽秃河卫”(21页)。

  • 掺八里

    见“张堡城”(1182页)。

  • 循化营

    见“循化”(2258页)。

  • 布尔喀图

    ?—1644清初蒙古将领。蒙古喀喇沁部台吉。博尔济吉特氏。天聪三年(1629)六月,向后金入贡,九月,朝觐皇太极。十月,充向导,随皇太极征明,取龙井关,定罗文峪,受命屯戍。四年正月,败明军,执明将丁启

  • 忠厚

    见“耶律恕”(1304页)。

  • 松巴呼图克图四世

    见“健贝崔臣丹增”(1889页)。

  • 胡日达

    见“奶豆腐”(646页)。

  • 噶迥寺

    寺庙名。又称“噶迥多吉英寺”。地处拉萨河下游南岸的热玛冈村,自拉萨西南行约两公里处。建于赞普赤德松赞(798—815年在位)时。该寺早已破败,唯噶迥寺建寺碑尚保存完好,碑文共藏文57列,字迹清晰,内载

  • 阿里雅

    ?—1715清代蒙古王公。喀尔喀赛音诺颜部人。博尔济吉特氏。※达延汗巴图蒙克后裔,布尼子。康熙三十一年(1692),率众附清,授札萨克一等台吉,以阿尔萨兰卫宰桑协理旗务,驻牧克鲁伦河流域。三十二年,移

  • 稍鲁

    烤鱼。赫哲语音译。流行于今黑龙江省赫哲族地区。为旧时赫哲人保存鱼肉的方法之一。制法:搭好烤架,将洗净的鱼切成块或肉条、鱼披子放在架上,加火熏烤,干、熟后即成,然后储存备食。吃时,炒、炖、煎皆可,也可用