并列 自由谈论,大步行走。形容行动自由,言谈毫无拘束。清·梁同书《直语补正》:“使曩累息之民,得~无危惧之心。”△用于描写神态。→高视阔步高谈雅步 ↔畏头缩尾。 也作“阔步高谈”、“高步阔
同“釜中之鱼”。清叶廷琯《鸥陂渔话.严戊卿扑鳄行纪诛潮匪事》:“阱中之虎釜中鱼,一网擒之伏猛鸷。”同“釜生鱼”。唐韩翃《寄雍丘窦明府》诗:“机尽独亲沙上鸟,家贫唯向釜中鱼。”见“甑尘釜鱼”。唐·韩翃《
同“南山雾豹”。唐封演《封氏闻见记.豹直》:“南山赤豹,爱其毛体,每每雾露,诸禽兽皆出取食,惟赤豹深藏不出,故古以喻贤者隐居避世。”
擢(zhuó酌):拔。此典指须贾回答范雎(suī绥)说:拔光我的头发来一根一根地数我的罪恶也数不清。后以此典比喻罪恶累累,难以计算。战国时,魏人范雎随魏中大夫出使齐国,齐襄王听说范雎有辩才,派人送他金
原作“不以言举人,不以人废言”。意指不能因为一个人说得好便推举他,也不能因为一个人品行不好而不采纳其好的主张。后则偏重后者并将之概括为“不因人废言”。这是孔子分析他人言行的经验总结。他说,有见识的人,
源见“镜台自献”。借指自荐登仕。唐张纮《行路难》诗:“君不见温家玉镜台,提携抱握九重来。”
《诗经.周南.桃夭》:“桃之夭夭,灼灼其华,之子于归,宜其室家。”又《诗经.召南.何彼襛矣》:“何彼裱矣,华如桃李。平王之孙,齐侯之子。”襛,后世诗文中常作“秾”,繁盛之意。《桃夭》诗中以盛开的桃花,
源见“焦尾琴”。喻遭受摧残。清唐孙华《刘韦斋学博于讲舍》诗:“事等琴桐爨,形惭社栎全。”
《战国策.魏策二》:“昔者,帝女令仪狄作酒而美,进之禹,禹饮而甘之,遂疏仪狄,绝旨酒,曰:‘后世必有以酒亡其国者。’”后用为戒酒之典。宋苏辙《元祐七年生日谢表》:“射周公吐哺之劳,服大禹恶酒之戒。”
源见“鲛人泣珠”。指边远蛮夷之人。唐王维《送李判官赴东江》诗:“遥知辨璧吏,恩到泣珠人。”