专业字典>英语词典>sell-offs翻译和用法

sell-offs

英 [sel ɒfs]

美 [sel ɔːfs]

n.  (国有企业的)出售; (证券)抛售
sell-off的复数

柯林斯词典

  • N-COUNT (国有企业等的)出售;(公司股票的)抛售
    Thesell-offof something, for example an industry owned by the state or a company's shares, is the selling of it.
    1. The privatisation of the electricity industry — the biggest sell-off of them all...
      电力行业的私有化——其中最大的一笔出售
    2. There is no question of any 'sell-off' of Russian land or assets.
      任何俄罗斯的土地或资产都不可出售。

双语例句

  • Just as the world's attention was diverted by sell-offs elsewhere, the Shanghai Composite index is back with a record.
    就在全世界的注意力都被其它市场的下跌吸引过去的时候,上证综合指数又带着新的纪录卷土重来了。
  • But several diplomats and officials said repeated failures by Athens to start such sell-offs have convinced them of the need to impose new conditions on the programme, including the possibility of an international agency running the divestments.
    但是一些外交官和官员表示,鉴于雅典屡次未能启动此类私有化计划,他们确信有必要在这项计划上附加新的条件,包括可能由一个国际组织经管该私有化计划。
  • The sell-offs of nationalised industries have raised billions of pounds for the government.
    国有工业的低价变卖为政府带来了几十亿英镑。
  • The ministry usually makes recommendations for any asset sell-offs based on feedback from Chinese state-owned enterprises.
    通常而言,该部门会根据一些中国国企的反馈意见就资产出售提出建议。
  • However, many of the biggest hedge funds are now sitting on cash piles of as much as half their assets, leaving them with a big cushion against year-end withdrawals and limiting future sell-offs by the industry.
    然而,许多规模最大的对冲基金,现在正坐拥相当于其总资产一半的现金,这为它们应对年终撤资提供了一个巨大缓冲空间,同时也意味着,该行业未来抛售规模有限。
  • The latest in a string of stock sell-offs caused the curious to pause at the Nasdaq Marketsite in Times Square on Dec.20.2000 was the worst-ever year for the29-year-old Nasdaq index.
    最近的一连串股票下跌导致了2000年12月20日位于时代广场上的纳兹达克交易市场令人难以理解地休市,这一年是有29年历史的全国证券交易商协会自动行情指数最糟的一年。
  • It could be a false correlation, like last week's link between the sell-offs in Shanghai and New York, but that slip by the yen coincided exactly with an afternoon recovery in European stocks.
    这可能是一次虚假的回调,就像上周将上海股市与美国股市的抛售联系起来一样。但日元昨日的下跌,恰好与欧洲股市后市反弹同时发生。
  • Inflation fears caused investors to start pulling out of the emerging markets Thursday morning, which exacerbated the sell-offs around the globe.
    出于对通货膨胀的担忧,上周四上午,投资者纷纷开始撤离新兴市场,进一步加剧了全球范围内的股票抛售。
  • The recent violent sell-offs in currency, commodity, equity and bond markets were because of whole groups of traders being hit by margin calls, adding momentum to the price moves.
    外汇、大宗商品、股票及债券市场近期暴跌的原因,是所有交易员群体都受到了追缴保证金的影响,从而加大了价格波动的动能。
  • Fed Chairman Ben Bernanke spoke amid continued swings in world markets, one day after massive sell-offs that saw several exchanges hit multi-year lows.
    伯南克是在全球各地的股市继续动荡的情况下说这番话的。一天之前,一些股市出现大规模的抛售,导致世界好几个证券交易所的股价下滑到多年来的最低水平。