muddling
英 [ˈmʌdlɪŋ]
美 [ˈmʌdlɪŋ]
adj. 引起困惑的; 使人糊涂的; 难以理解的
v. 弄乱; 搅混; 使困惑; 使糊涂; 混淆; 分不清
muddle的现在分词
牛津词典
adj.
- 引起困惑的;使人糊涂的;难以理解的
causing confusion; difficult to understand
柯林斯词典
- N-VAR 糊涂;困惑;混乱状态
If people or things arein a muddle, they are in a state of confusion or disorder.- My thoughts are all in a muddle...
我的思维陷入一片混乱。 - We are going to get into a hopeless muddle.
我们就要陷入无可救药的混乱。 - ...a general muddle of pencils and boxes...
凌乱堆放的铅笔和铅笔盒 - The laws led to confusion, muddle and years of delay.
这些法律导致了困惑、混乱和数年的耽搁。 - ...domestic muddles and family tensions.
混乱的国内形势和紧张的家庭关系
- My thoughts are all in a muddle...
- VERB 搞混;弄乱
If youmuddlethings or people, you get them mixed up, so that you do not know which is which.- Already, one or two critics have begun to muddle the two names...
一两个评论家已经开始把这两个名字弄混了。 - We are beginning to muddle the extended royal family and the monarchy.
我们开始混淆皇室大家庭和君主制这两个概念了。 - Muddle upmeans the same asmuddle.
muddle up同 muddle - The question muddles up three separate issues...
这个提问把3件不同的事情混为一谈。 - He sometimes muddles me up with other patients.
他有时把我误当成其他患者。
- Already, one or two critics have begun to muddle the two names...
双语例句
- Muddling along with what they inherited feels like an arduous and imperfect compromise.
守着自己继承的摊子胡乱混日子,感觉像是一种吃力不讨好而又不完美的妥协。 - Capitalism is about muddling through.
资本主义是渐进调整的过程。 - Suiyuan not muddling along, and causes delays, but do listen to the fate of the personnel.
随缘不是得过且过,因循苟且,而是尽人事听天命。 - You must be muddling me up with my twin brother.
你一定是把我看成我的孪生兄弟了。 - She's still muddling along making up her mind.
她还是糊里糊涂地拿不定主意。 - To conclude& this is no time for retreat, for half-measures, or for muddling through.
总而言之,在当前时刻,我们不能退缩,不能折衷,不能敷衍。 - Since the budget cuts started in2009, says Ms Feinstein, the court has been muddling through.
自从2009年开始削减预算以来,芬丝坦女士说,法院就一直得过且过地对付。 - By contrast, entrepreneurs tend to be experts at muddling through.
与之相比,企业家通常是摸索前进的专家。 - Institutions, regulators and bureaucrats abhor the very idea of muddling through.
各机构、监管者和官僚主义者十分厌恶摸索前进的做法。 - If there is a muddling of that distinction, has Baidu somehow contributed to consumers'purchasing products that harmed them?
如果区分不清,消费者如果购买了对他们产生损害的产品,百度是不是在某种程度上要对此负责呢?