专业字典>英语词典>miserly翻译和用法

miserly

英 [ˈmaɪzəli]

美 [ˈmaɪzərli]

adj.  吝啬的; 小气的; 极少的; 太小的

TOEFLGRE

BNC.32914 / COCA.27418

牛津词典

    adj.

    • 吝啬的;小气的
      hating to spend money
      1. 极少的;太小的
        too small

        柯林斯词典

        • ADJ-GRADED 吝啬的;小气的
          If you describe someone asmiserly, you disapprove of them because they seem to hate spending money, and to spend as little as possible.
          1. He is miserly with both his time and his money.
            他对时间和金钱都很吝啬。
        • ADJ-GRADED 极少的;少得可怜的
          If you describe an amount of something asmiserly, you are critical of it because it is very small.
          1. Being a student today with miserly grants and limited career prospects is difficult.
            现今,做一名补助金少得可怜、职业前景渺茫的学生非常不容易。

        英英释义

        adj

        • (used of persons or behavior) characterized by or indicative of lack of generosity
          1. a mean person
          2. he left a miserly tip
          Synonym:meanmingytight

        双语例句

        • Don't spoil things by being miserly.
          不要由于小气吝啬而坏事。
        • It sums up the company well: an electronics manufacturer of formidable scope, but traditional and with a miserly eye on costs.
          这很好地概括了松下公司:一家规模令人生畏、但传统且吝惜成本的电子产品制造商。
        • Because if you want to have secure security, obviously you end up spending more money and sometimes people are miserly with that.
          因为雇用安保服务要花很多钱,有人不想这样。
        • I had previously lived the life of a miserly savage.
          我以前曾像吝啬的野蛮人那样生活过。
        • A miserly gentleman stalked right past the doorman without tipping him.
          一位吝啬的先生大摇大摆地从服务员身边径直走过而没有给小费。
        • He is miserly with both his time and his money.
          他对时间和金钱都很吝啬。
        • An iron rooster in Chinese means miserly.
          铁公鸡在汉语中的意思是一毛不拔。
        • Alas for labels and artists, however, their payout is miserly.
          然而,这样音乐公司和歌手的收入就杯具了。
        • The so-called "misery is not miserly" phenomenon is well-known to psychologists, advertisers and personalshoppers alike, and has been documented in a similar study in2004.
          这就是为众多心理学家所知道的所谓的“伤心不吝啬”现象,广告商和店老板也是一样,在2004年在一次相似的试验中被记录下来。
        • Arguments about stimulus generate much more heat than light; even apparently miserly Germany has committed to a large stimulus programme.
          有关刺激方案的争论,所带来的是更多的激烈情绪,而不是光明;即便是表面吝啬的德国,也已承诺出台一项大规模刺激方案。