专业字典>英语词典>heartening翻译和用法

heartening

英 [ˈhɑːtnɪŋ]

美 [ˈhɑːrtnɪŋ]

v.  激励; 鼓励
hearten的现在分词

BNC.18746 / COCA.20220

柯林斯词典

  • VERB 鼓舞;使振奋
    If someoneis heartened bysomething, it encourages them and makes them cheerful.
    1. He will have been heartened by the telephone opinion poll published yesterday...
      他会为昨天公布的电话民意调查结果感到鼓舞。
    2. The news heartened everybody.
      该消息让每个人都感到振奋。

英英释义

adj

双语例句

  • But what makes The Zero Marginal Cost Society worth reading is its audacity, its willingness to weave a vast string of developments into a heartening narrative of what our economic future may hold for the generations to come.
    但《零边际成本社会》想法大胆,而且乐于把各种各样的科技进步组织成一种令人振奋的声音来描述未来几代人的经济前景,这一点成就了它的可读性。
  • The response, she said, had been more than heartening.
    她表示,反响非常振奋人心。
  • THE news from India 's2011 census is almost all heartening.
    印度2011年人口普查结果出炉,几乎各项指标都令人满意。
  • State tourism minister Kaukab Hamid described the ruling as "heartening".
    国家旅游部长考卡布·哈米德称这一决定是“令人振奋的”。
  • Indeed, despite their errors, this attitude bodes well for the future, and is a heartening sign of a focus on human prosperity.
    他们的确有谬误,但他们的态度预示着一个更好的未来,他们对人类繁荣前景的关心也是一个鼓舞人心的标志。
  • The most heartening thing for us has been the reaction of the children.
    最令我们感到振奋的是孩子们的反应。
  • For anyone who knows Japan, who has seen its workers on the factory floor or its craftsmen at their meticulous business, these are heartening stories.
    日本的工人们已回到工厂上班,工匠们也重新开始了他们一丝不苟的工作。对任何了解日本的人而言,这一切都是令人振奋的事情。
  • It's heartening to see how fluidly Groovy closures and the curry method can be applied to numerous programming scenarios, and to both functional and object-oriented patterns.
    看到Groovy闭包和curry方法能够如此流畅地应用于众多编程场景、函数模式和面向对象模式,真是激动人心。
  • But as for the squads of trade lawyers on WTO manoeuvres, a heartening amount of the litigation has actually been aimed at preventing arbitrary trade restrictions in the future.
    但对于那些常打wto贸易官司的律师而言,令人鼓舞的是,很多诉讼实际上旨在阻止未来再出现随意实施贸易限制的做法。
  • Mr Li did cite what he said were heartening figures the relatively slow rates of investment on the coast, compared with the larger amounts spent inland, in the poorer provinces China is trying to develop.
    李晓超援引了他称为令人宽慰的数字即沿海地区的投资增长相对放缓,而相比之下,中国着力发展的较贫困内陆省份的投资规模有所增加。