专业字典>英语词典>harbinger翻译和用法

harbinger

英 [ˈhɑːbɪndʒə(r)]

美 [ˈhɑːrbɪndʒər]

n.  (常指坏的)预兆,兆头
vt.  预告; 充做…的前驱

复数:harbingers 现在分词:harbingering 过去式:harbingered 第三人称单数:harbingers 过去分词:harbingered 

GRETEM8

BNC.20456 / COCA.16191

牛津词典

    noun

    • (常指坏的)预兆,兆头
      a sign that shows that sth is going to happen soon, often sth bad

      柯林斯词典

      • N-COUNT (尤指不祥的)先兆,预兆
        Something that is aharbinger ofsomething else, especially something bad, is a sign that it is going to happen.
        1. The November air stung my cheeks, a harbinger of winter.
          11月的空气刺痛了我的脸颊,预示着冬天就要来临。

      英英释义

      noun

      verb

      双语例句

      • Libya has been a harbinger.
        利比亚是一个前兆。
      • If not its cause, others may wonder if the swooning equity market is the harbinger of economic distress.
        如果说股市暴跌不是经济萧条的元凶,那么人们可能想知道,它是否是经济低迷的先兆。
      • Indeed, the public's rush into inflation-protected government bonds may be a harbinger of a future rise in inflation expectations.
        事实上,目前通胀保值政府债券受到公众热捧,可能就是未来通胀预期上升的一个预兆。
      • Lu Xun will be for ever celebrated as the glorious harbinger of a new Chinese cultural movement.
        鲁迅将永远作为中国新文化运动的光辉先驱受人歌颂。
      • A stronger dollar has historically proved to be the harbinger of turmoil in the developing world.
        传统上,美元走强被证明是发展中国家陷入动荡的预兆。
      • Many sense Iraq is also a harbinger.
        很多人的感觉是,伊拉克还预示着未来。
      • These celebrations harbinger social harmony and amity and preach the lofty Jain motto Live and Let live.
        这些仪式预示着社会和谐,和睦,宣扬着崇高的耆那教教训生和放生。
      • Yet, each is just a harbinger of what's to come this year, as data of all sorts is assembled instantly by compelling applications.
        而这每一个示例都只是今年的趋势的一个预兆,所有类别的数据都会被应用程序即时组装在一起。
      • Whether the recent break is a harbinger of trouble will dominate debate in the short term.
        近日的突破是否预示着麻烦将至,这将成为短期内人们争论的热点。
      • But if foreign earnings have helped US multinationals stave off a fall in profitability, the question is whether the current reliance on the rest of the world is just a cyclical phase or the harbinger of a transformation in corporate America.
        但如果说海外收入帮助美国的跨国企业避免了利润率的下降,那么现在的问题是,当前对世界其它地方的依赖究竟只是一个周期性阶段,还是美国企业界变革的预兆?