专业字典>英语词典>glosses翻译和用法

glosses

英 [ˈɡlɒsɪz]

美 [ˈɡlɑːsɪz]

n.  (平滑表面上的)光泽,光亮; 用以产生光泽的物质; 光泽涂料; 亮光漆
v.  在…上作注释(或评注)
gloss的第三人称单数和复数

柯林斯词典

  • N-SING 光泽;色泽;光亮
    Aglossis a bright shine on the surface of something.
    1. Rain produced a black gloss on the asphalt.
      雨后的柏油路面显得黑亮黑亮的。
  • N-UNCOUNT 虚假的外表;假象;虚饰
    Glossis an appearance of attractiveness or good quality which sometimes hides less attractive features or poor quality.
    1. Television commercials might seem more professional but beware of mistaking the gloss for the content.
      电视广告看上去或许更加专业,但要当心,不要把表象误以为真。
  • N-SING 粉饰;掩饰
    If you puta gloss ona bad situation, you try to make it seem more attractive or acceptable by giving people a false explanation or interpretation of it.
    1. He used his diary to put a fine gloss on the horrors the regime perpetrated...
      他假借日记对该政权犯下的恐怖罪行巧加粉饰。
    2. The whole idea was to give history a happy gloss.
      整个想法就是要粉饰历史。
  • 同gloss paint
    Glossis the same asgloss paint.
    1. N-MASS 唇彩;亮彩化妆品
      Glossis a type of shiny make-up.
      1. She brushed gloss on to her eyelids.
        她在眼睑上涂了些亮彩眼影。
      2. ...lip glosses.
        唇彩
    2. VERB 解释;诠释;说明
      If youglossa difficult word or idea, you provide an explanation of it.
      1. Older editors glossed 'drynke' as 'love-potion'.
        老编辑将drynke注释为love-potion(春药)。

    双语例句

    • To begin with, the study discusses the importance of the glosses.
      首先,本研究讨论了标注在词典中的重要性,并针对标注做了实证研究。
    • Expressions that are difficult to understand are explained in the glosses at the bottom of the page.
      难理解的语句在页末都有注释。
    • This article tries to describe the development of Chinese vocabulary from the ancient ages to the Middle Ages by researching the words in Erya and their glosses by Guo pu, and thus finds the law of the development.
      本文试图通过对《尔雅》和郭注中对应词语的考察,来描写出汉语词汇从上古到中古发展状态的一个方面,从中找出其发展变化的规律。
    • If anything goes wrong, you are teetering high above the center ring with no safety net, because this method glosses over a critical concept.
      如果出现任何问题,您就像是步履蹒跚的高高走在没有安全网保护的中心环之上,因为该方法掩盖了一个关键的概念。
    • Thick translation is a way to use annotations and accompanying glosses to locate the text in a rich cultural and linguistic context.
      它指的是一种通过加注,对原文的术语进行解释,将文本置于丰富的文化与语言语境中的方法,被称作厚翻译。
    • It is possible to detect several probable glosses in the first series: the second assertion is purely arbitrary.
      这是可能发现一些可能掩盖在第一系列:第二个说法纯粹是武断的。
    • Little can be said of its economic merits – both because Mr Obama glosses over the detail, and because it borders on insignificance except as part of a comprehensive medium-term fiscal plan.
      具体的经济效果几乎无法评价,一方面是因为奥巴马对细节语焉不详,另一方面是因为除非作为全面中期财政规划的一部分,否则这一想法就几乎没有意义。
    • But it also proved that thestudents 'English proficiency levels could influence the effects of glosses on incidental vocabulary learning in reading.
      从而也证实了学生的英语水平对阅读中词汇附带习得效果是有影响的。
    • Glosses make the learners pay attention to the target words and thus raise the consciousness and enhance the language input.
      通过注释使学习者注意到目标词,起到了提高意识和输入强化的作用。
    • The anger in Berlin, of course, glosses over the fact that Germany was among the first to flout the growth and stability pact, or that German banks were among the most eager buyers of subprime debt.
      当然,德国的愤怒掩盖了以下事实:德国是最早蔑视《增长和稳定公约》的国家之一,或者德国的银行是次级债务的最积极买家。