garbled
英 [ˈɡɑːbld]
美 [ˈɡɑːrbld]
adj. 混乱不清的,引起误解的(常因讲述者惊慌或匆忙所致)
v. 断章取义;窜改,歪曲; (非有意地)混淆; 干扰;错乱;电文错乱;电文错漏
garble的过去分词和过去式
过去分词:garbled
BNC.23578 / COCA.23002
牛津词典
adj.
- 混乱不清的,引起误解的(常因讲述者惊慌或匆忙所致)
told in a way that confuses the person listening, usually by sb who is shocked or in a hurry- He gave a garbled account of what had happened.
他对所发生事情的叙述含混不清。 - There was a garbled message from her on my voicemail.
我的语音信箱里有她含混不清的留言。
- He gave a garbled account of what had happened.
柯林斯词典
- ADJ-GRADED (信息或报告)混乱不清的,杂乱无章的,内容有误的
Agarbledmessage or report contains confused or wrong details, often because it is spoken by someone who is nervous or in a hurry.- The Coastguard needs to decipher garbled messages in a few minutes.
海岸警卫队需要在几分钟内解读这些含混不清的信息。 - ...his own garbled version of the El Greco story.
他对艾尔·格列柯生平的歪曲描述
- The Coastguard needs to decipher garbled messages in a few minutes.
英英释义
adj
- lacking orderly continuity
- a confused set of instructions
- a confused dream about the end of the world
- disconnected fragments of a story
- scattered thoughts
双语例句
- They will look like a chunk of garbled characters if you try to view them with generic file-viewing methods.
如果您试图使用一般的文件查看方法来查看这些文件,它们看起来就像一堆混乱的字符。 - You might excuse Weisman for getting this garbled& except that Weisman has specialized in reporting on economic issues.
如果韦斯曼不是专门报道经济问题的,你也许可以原谅他引起这样的误解。 - But their transmission's garbled.
但他们的通讯中断了。 - Sometimes garbled, I hope you can make suggestions and comments.
有时会出现乱码,希望大家可以提出建议和意见。 - A garbled report of a speech
一篇曲解演说的报导 - And I get an answer of3, but it seems to be garbled with my prompt.
我得到了答案3,但是它可能,误解了我的意图。 - How to mobile phones become garbled?
么到了手机上就变成乱码? - When it became evident that the children were going to find out one way or another, either the straight scoop from me or possibly a garbled version from someone else, I decided to tell them myself.
可是当情况越来越明显的时候,那些孩子们总会发现的,或者从我这里得知,或者从别人那儿得到一个不一定什么样的的说法,所以我决定自己告诉他们。 - The Coastguard needs to decipher garbled messages in a few minutes.
海岸警卫队需要在几分钟内解读这些含混不清的信息。 - Out with language, in with life or speak out, get into life are the rough translations of the slogan. However, the message sometimes becomes garbled.
宣传口号大致可以翻译成学习德语,融入生活或者大声说德语,融入新生活。然而,吐舌的形象有时被误解了。