专业字典>英语词典>fictive翻译和用法

fictive

adj.  想象的;虚构的

BNC.44907 / COCA.19929

英英释义

adj

  • capable of imaginative creation
    1. fictive talent
  • adopted in order to deceive
    1. an assumed name
    2. an assumed cheerfulness
    3. a fictitious address
    4. fictive sympathy
    5. a pretended interest
    6. a put-on childish voice
    7. sham modesty
    Synonym:assumedfalsefictitiouspretendedput onsham

双语例句

  • According to Matlock, understanding fictive motion involves mental simulated movement or scanning along a trajectory through imagined space.
    根据Matlock的观点,理解虚拟运动结构需要理解者在想象空间沿着路径轨迹模拟运动或扫描。
  • Thus has done many experiments to study this. Generally speaking, research on fictive motion has so far concentrated on their similarities or differences to factive motion ( Talmy, 2000) in semantic conceptualization, the nature of fictive motion and cross-linguistic comparison of fictive motion constructions.
    总的来说,目前对于虚拟运动的研究主要集中于语义概念中虚拟运动和真实运动异同(Talmy,2000)、虚拟运动的本质和虚拟运动结构的跨文化研究。
  • As a man-made expanded form of kinship, the fictive kinship is widespread in Zhuang society with "making Laotong" being its typical relation.
    拟亲属关系是亲属关系的人为扩展形式,其在壮族社会中也普遍存在,尤其以“结老同”现象最为典型。
  • The guide presents how a fictive company has implemented SSO using claims offering its employees external access to its applications without having to create a VPN connection first.
    该指南演示一个虚拟的公司如何给它的雇员提供声明来实现SSO的外部访问,而无须先创建VPN连接。
  • A Case Study on Unbalanced Fictive Use of Kinship Terms in Northeastern Dialect and Shanghai Dialect
    上海话和东北话亲属称呼语泛化不均衡现象研究
  • An assumed name; an assumed cheerfulness; a fictitious address; fictive sympathy; a pretended interest; a put-on childish voice; sham modesty.
    假名;假装的快乐;假地址;虚假的同情;假装出来的兴趣;假装的孩子声音;假虚心。
  • Therefore, fictive kinship as an independent studying object is an independent, complete social structure, which affects the composition of the local society.
    作为独立研究对象的拟亲属关系是一个独立、完整的社会结构,影响着当地地域社会的构成。
  • History, like literary works, is also a kind of narrative, rather than something objective, for the former also contains the subjective and fictive elements.
    历史不再是一种客观的存在,而是与文学文本一样也是一种叙事,它也具有主观性和虚构性。
  • Furthermore, little efforts has been made to investigate the use of mental simulation or scanning in language teaching. Therefore, based on the study of previous scholars, the present study will connect the fictive motion theories and English teaching.
    对于语言教学中心理模拟和扫描的研究就少之又少了。因此,本文在前人对虚拟运动理论研究的基础之上,将理论与英语教学结合起来研究。
  • Fictive kinship terms, as one of important part of Chinese addressing system, seem to be hard to find its exact equivalents in English system, which may cause difficulties in translating them.
    作为汉语称谓系统重要组成部分之一的拟亲属称谓语,在英语称谓系统中很难寻觅到其准确的对应踪迹。由于拟亲属称谓语自身的语言和文化特点,势必在翻译过程中产生种种困难。