专业字典>英语词典>eschewing翻译和用法

eschewing

英 [ɪsˈtʃuːɪŋ]

美 [ɪsˈtʃuːɪŋ]

v.  (有意地)避开,回避,避免
eschew的现在分词

柯林斯词典

  • VERB 躲开;躲避
    If youeschewsomething, you deliberately avoid doing it or becoming involved in it.
    1. Although he appeared to enjoy a jet-setting life, he eschewed publicity and avoided nightclubs.
      虽然他看上去好像很享受那种常乘飞机四处旅行的奢华生活,但是他不喜欢被人关注,也不去夜总会。

双语例句

  • He has also written dozens of other novels, novellas, and short stories, generally eschewing contemporary issues in favour of China's tumultuous 20th century history.
    他还写了许多其他的长篇、中篇和短篇小说,通常避开当代问题,涉及中国20世纪动荡的历史。
  • Your instinct for eschewing such code is correct.
    您的避开这类代码的本能是正确的。
  • Most big emerging markets have been moving towards flexible exchange rates and autonomous monetary policies, enabling them to operate more independently, focusing on sound domestic economic policies and eschewing beggar thy neighbour tactics.
    多数大型新兴市场都在转向弹性汇率和自主的货币政策,这使它们能够更加独立地操作,专注于稳健的国内经济政策,并避免以邻为壑的策略。
  • Such a strategy means you are eschewing future stock-market gains, but you have the security of knowing that your income is set for as long as you are around to spend it.
    这样一种策略意味着你在远离未来的股市收益,但你得到了保障,知道只要你还活着,就能有一笔固定的收入。
  • Eschewing the heat-hazes of ego, emotion and illusion, he should seek the endless blue clarity of a frosty winter day.
    他应该避开自我、情感和错觉的浓浓迷雾,寻找寒冷冬日里一望无际的澄明碧空。
  • Eschewing publicity he has rarely spoken in public, hardly been photographed and refused requests for interviews.
    他很少在公众面前讲话,几乎从不接受拍照,拒绝一切采访请求。
  • Cushioning America's downturn will demand fiscal boldness, but that does not mean eschewing simple, speedy solutions.
    缓冲美国的经济低迷需要果敢的财政政策,但这并不意味着要避免简单而迅捷的解决方案。
  • These moralists hold that the man who does not seek the pleasures of sense must be eschewing pleasure altogether, and virtuously.
    这类道德学家认为凡是不追求感官快乐的人,就必定要完全避免快乐而过着有德行的生活。
  • By eschewing side effects, you can limit the impact of certain kinds of bugs on your applications.
    通过避免副作用,可以限制应用程序某些类型的bug的影响。
  • James Gorman, chief executive, told the financial times the initiative was crucial to his strategy of boosting revenues while eschewing the trading bets and investments in property and hedge funds that hurt the bank.
    该行首席执行官詹姆斯戈尔曼(jamesgorman)告诉英国《金融时报》,对其提高营收、同时避开曾伤害该行的交易押注以及房地产和对冲基金投资而言,此举至关重要。